All About Armenian Last Names
I like Armenian last names because quite often they are easily identifiable. That combined with the fact that there are so few of us around the world makes for a fun game of “Spot the Armenians” in almost any list of names; whether they be movie credits, class attendance sheets, or whatever else.
The following is a brief overview on the composition and history of Armenian last names. It is reprinted from a recent edition of the Gibrahayer (Cypriot-Armenian) Newsletter. The one thing that is a bit odd is that they don’t talk about the Indo-European roots of the “ian” suffix.
*******************************************
Most Armenian names end in “ian” or “yan,” meaning the “son of,” but some Diaspora Armenians have changed these endings to blend in their host societies. Today in Turkey “oglu” often replaces “ian,” while Russian Armenians may change the endings to “ov”; e.g., Gary Kasparov, Serge Parajanov. A name ending in “ian” is not always exclusively Armenian, since the ending can also be occasionally found in names in Irish, Persian, English, Philippine and some other cultures. Armenian last names generally fall into five specific categories: Aristocracy, Parent, Geography, Occupation or Trait.
Aristocracy
The ancient Armenian aristocracy (”Nakharar” class) was derived from Parthian-Persian stock and many of their names ended in “uni” or “ooni.” Most of these families were destroyed over the centuries but some still survive today; e.g., Sasuni, Rshtuni.
Parent
Many Armenian names are derived from the first names of an ancestor; e.g. Davidian, “son of David,” Stepanian, “son of Stepan,” or Krikorian, “son of Krikor/Grigor.” Until the 19th century, virtually all first names had a religious origin, so most of those last names are also religious.
Geography
Some last names are based on geographic origin and end in “lian” (Turkish) or “tsian” (Armenian). Typical examples are Sivaslian “from Sivas,” Urfalian “from Urfa” and Vanetzian “from Van.” These names were typically given to an immigrant who migrated from a different region of Armenia. Obviously everyone living in Marash would not call himself or herself “Marashlian”.
Occupation
Most last names were taken from the professions of an ancestor. These names frequently originated with the tax collectors who needed to identify all individuals for tax purposes. Typical examples are Najarian “son of a carpenter,” Arabian “son of a wagon/ teamster,” and Vosgarichian “son of a goldsmith.” Many of these occupations are not Armenian, since the tax man (typically a Moslem Turk, Persian, Arab, etc.) would use his own native word for the occupation; e.g., the name Boyajian is based on the Arab/Turkish term “boyaji” “one who dyes.”
Trait
The most confusing and curious names are those based on some trait of an ancestor. Typical examples are Topalian “son of the cripple,” Dilsizian “son of the tongueless one,” or Sinanian “son of the spearpoint.” Many of the origins of these names are unclear unless one understands the original context. As an example, Dilsizian indicates that an ancestor had his tongue cut out by the Turks for using the Armenian language, while the term “Sinan” was a slang term applied to somebody either with a very erect military-like carriage or who was “hung like a horse.” Some of these traits are not physical, but rather reflect personality or social status; e.g., Melikian “son of the king” or Harutunian “son of the resurrection.” The name Harutunian could be based on an ancestor named Harutune (so-named because he was born around Eastertime), or adopted by a convert to Protestantism to show his status as a “born-again Christian.”
Many last names today have been shortened or modified to aid pronunciations by non Armenians; e.g., the name Mugerditchian/ Mkrtichian” becomes “Mugar,” “Husseniglian,” become s “Hewsen,” and Samourkashian” becomes “Samour.” These abbreviated names often drop the ian” ending, and are not immediately identifiable as being Armenian to an outsider. The name categories of Occupation and Trait can differ significantly between Eastern Armenians and Western Armenians, since the eastern names often have Persian, Georgian or Russian roots, while the western names may have Turkish, Arab, or Greek roots. Names with the prefix “Der” or “Ter” show that one of the ancestors was a “Der Hayr” a married parish priest), a position of great social status among Armenians; e.g., DerBedrosian, Ter Petrosian.
The study of Armenian Names is a fascinating exercise, since virtually every aspect of the culture is reflected in names. There have been extensive studies of Armenian names in the Armenian language, but little has appeared in English and many Armenians (born outside of Armenia) do not understand the significance of their own names.
June 17th, 2007 at 9:42 pm
I was researching my last name when I ran into your article….
July 11th, 2007 at 5:58 am
great post.
best part… ““hung like a horse.†- hahahah. go sinanian/sinanyans!
July 28th, 2007 at 2:03 am
Ian/Yan in Armenian means “from” not “son of”
July 28th, 2007 at 10:03 am
The meaning of the suffix ultimately comes from its Indo-European roots and Armenian is an Indo-European language. Giving specific meaning in translating something like a thousands-year old suffix is a bit difficult.
What does it mean for a person to be “from” someone? It means they are the their son or daughter right? They are from that family. I think the distinction is slim at best. Roughly the same meaning is conveyed.
July 28th, 2007 at 3:47 pm
Son is vorti and daughter is dustr. Had there been an intention to explicitly state a son or daughter relationship, these (or some variation of them) would be used as suffixes. You wouldn’t translate Araratian Dasht as “Son of Ararat Plain/Field” but as “Plain/Field of Ararat” instead. Ian is used in the Armenian language (as well as other Indo-European languages) to denote something that derives from or belongs to the object in question. I welcome anyone to cite sources from Armenian language experts which show “son of” as being the explicit meaning of –ian both in its etymology and intended use. Here is a thread from an Armenian forum with others’ thoughts on this subject and article.
http://hyeforum.com/index.php?showtopic=12344
July 28th, 2007 at 3:58 pm
Whoever you are, yes, you are technically correct and I don’t disagree with you. I was merely trying to explain why I thought the original author of the article had defined the term as such. Either way, the purpose of the article I reposted was not to derive the origin of the -ian suffix but to discuss Armenian last names in general.
Thanks for pointing out the difference.
July 28th, 2007 at 4:31 pm
“I was merely trying to explain why I thought the original author of the article had defined the term as such.”
It wasn’t my intention to trash the article as a whole or you blog. It’s just that I’ve been seeing Armenian “son of” popping up all over the place and when I happened upon your entry I saw this as an opportunity to make a correction.
August 7th, 2007 at 5:27 pm
so my last name is Gabrielyan… what exactly does it mean… i got the yan, but what’s the gabriel?
August 7th, 2007 at 6:17 pm
@lilya — I think the most common explanation for your last name would be that you are from the family of Gabriel. Meaning, someone by the name of Gabriel was the head of your family at some point.
January 14th, 2008 at 11:03 am
Hello
I am looking for ANYTHING that I may find regarding my Grandmaother’s Maiden name ‘Avazon’….so far I am finding NOTHING.
Thanks for any help!
SteveJ.
February 28th, 2008 at 9:38 pm
Actually Armen, it does mean son of, because my last name means son of the Zar. So no it doesn’t mean from.
June 18th, 2008 at 12:55 am
My adopted daughter’s birth mother had the family name “Chinskya”. We have assumed this is an Armenian name, but I don’t see any mention of it in the family name sites I’ve visited. Is anyone familiar with the name?
August 14th, 2008 at 6:17 am
I really appreciate the time it took you to write this post, thanks!